Counter

ザメンホフ祭[Zamenhofa Festo]

エスペラントの創設者であるザメンホフの誕生を記念して、毎年12月に、高槻、茨木、枚方の近隣3エスペラント会が1年ごとに順番に主担当を変えて合同でザメンホフ祭を開催、各会からは出し物が紹介され親睦をはかっている。また、当日は本の日ともいわれており、エスペラント図書も販売される。
En dimancxo de cxiu decembro Esperanto-Societoj de Takatuki, Ibaraki kaj Hirakata komune festas la nasktagon de Zamenhof, kreinto de Esperanto, lauxvice prenante rolon okazigi gxin en sia urbo. En la festo oni gxuas komunan tempon jen interparolante jen spektante prezentajxojn arangxitajn de cxiu societo. Oni nomas la tagon "Tago de libro" kaj vendas Esperantajn librojn.

[2012年・枚方で開催]

今年は、枚方エスペラント会が当番ロンドとしてザメンホフ祭を枚方市民会館で12月2日(日)10時30分から15時30分まで開催した。
枚方エスペラント会の山本会長が開会の挨拶をするとともに司会も担当した。プログラムは乾杯で始まった。また、昼食は参加者が各自持参し、歓談しながら食べた。
茨木、枚方、高槻の順で番組が紹介された。 枚方は「今風のエスペラントの楽しみかた」として那須さんがパソコンによるインターネット活用を、堀田さんが携帯端末の活用について話した。茨木は、山崎、吉川さんと荒井、中北さんがペアーで"Chu vi parolasa esperante?"の中から一部を朗読。高槻は中津さんがハノイで開催された世界エスペラント大会の報告をエスペラントで行い、浮田さんが尺八演奏をした。

2012年度合同ザメンホフ祭

開会の挨拶をする枚方の山本徹会長。 茨木の山崎、吉川、荒井、中北さんが朗読。 枚方の那須さんによる今風のEの楽しみ方。

枚方の堀田さんによる今風のEの楽しみ方。 茨木の荒井さんが本の紹介。 枚方の堀田さんが本の紹介。

高槻の浮田さんが尺八演奏。 高槻の中津さんが世界大会報告。 始まる前のひととき。

今年のザメンホフ祭は赤・白ワインによる乾杯で始まった。 最後に、次回開催ロンド・茨木の山崎隆三会長が抱負を述べた。


会の目次へ



[2011年・高槻で開催]

今年は、高槻エスペラント会が当番ロンドとしてザメンホフ祭を現代劇場(市民会館)で12月10日(土)午後に開催した。
高槻の湯川さんの司会で始まり、浮田政治会長の開催挨拶のあと、枚方、茨木、高槻の順で番組が紹介された。
枚方を代表してJonathan Marc Schmidtさんが「オーストラリアと詩人ヘンリー・ロウソン」の題で講演した。茨木は、中北、林、山崎さんと吉川、荒井さんの二組がそれぞれ寸劇を披露した。本の時間には枚方の堀田さんが数冊紹介し、高槻の高橋さんが"Hajka Antologio(俳句選集)"について話した。
最後の番組として高槻は、浮田さんがコペンハーゲンの世界大会の話、田ケ原さんがエスペラント訳祇園小唄を紹介指導、中津さんが姉妹都市オーストラリアのトウーンバとの再交流の話の三つを行った。
2011年度合同ザメンホフ祭

開会の挨拶をする浮田政治高槻エスペラント会長。 枚方のMarkoさんが豪州と詩人ヘンリー・ロウソンについて講演。 茨木の中北、林、山崎さん 吉川、荒井さんが寸劇を披露。

高槻の田ケ原さんがエス訳祇園小唄指導。 枚方の堀田さんが数冊の本を紹介。 高槻の中津さんが姉妹都市トウーンバの話。


[2008年・枚方で開催]

12月7日に枚方市民会館で2008年度の高槻・茨木・枚方合同ザメンホフ祭が開催され、20人が参加した。今年は初の試みとして10時半に始まった。午前中の番組の後、コンビニなどで各自が買ってきた弁当を食べながら1時間くらいおしゃべりを楽しんだ。いつもは番組に追われて他ロンドのひとたちとの交流が少なかったが、今回は親睦の時間がとれてよかった。全番組は16時頃終了した。
La 7an de decembro Zamenhofa Festo de 2008 okazis en Urbana Domo de Hirakata. Gxi komencigxis je la 10a kaj 30 kaj post antauxtagmezaj programeroj ni havis ripozon kaj tagmangxis. Do, ni mangxis babilante kaj intersxangxante novajxojn en rondaj aktivadoj. La tuta programo finigxis cx. la 4a ptm. Unuafoje ni havis cxifojan manieron kaj konstatis, ke ni povis havi tempon amikigxi per babilado. Tio estas tre bona.

2008年度合同ザメンホフ祭

高槻は、中津さんがアジア大会後遠足でのエピソードをエスペラントで話した。 枚方のメンバーはザメンホフにちなんだクイズを提供。 茨木は、イソップ物語を題材に話と寸劇を演じた。

たくさんの本を紹介する堀田さん。 韓国民話を紹介する永瀬さん。 UEAで扱われた自書を語る田ケ原さん。

[2007年・高槻で開催]

12月2日に高槻市民会館・306号室で2007年度の高槻・茨木・枚方合同ザメンホフ祭が開催された。今年は横浜での第92回世界エスペラント大会での経験談を各会が発表した。
当会では、最初に浮田さんが、日本エスペラント学会によって世界大会に招待された20人のアジア活動家の1人で当会がお世話した中国・瀋陽エスペラント協会のWu Guojiangさんと彼に同行して来日した同会のLiu ChengkunさんとMu Chunleiさんとの交流について話をした。次に湯川昌明さんが彼らを案内した東京見物、嵐山の周恩来記念碑、金閣寺、国立民族物博物館訪問などについて、そして、田ケ原清さんが、自費出版した「母の背中」を贈呈した海外エスペランチストとの交流と、世界エスペラント協会がその本を取り扱ってくれることになったいきさつを話した。最後に、中津正徳さんが大会ボランティアとして、「大会前遠足2のエスペラント添乗員」、「大会受付」「半日遠足の案内人」などを務めた話をした。ざんねんながら4人が発表している写真はない。
La 2an de decembro Zamenhofa Festo de 2007 okazis en la cxambro 306 de la Takatuki-Urbana Domo. Cxijare cxiu rondo prezentis okazajxojn spertitajn rilate al la 92a Univerasala Kongreso en Yokohama.

2007年度合同ザメンホフ祭

Jean Forge の本について話をする高槻の
中津さん。
横浜での世界大会について話をする枚方の堀田さん。 大会後お世話した外国人の話をする茨木の荒井さん。

過去のザメンホフ祭 会の目次へ

1