Counter

中国・常州市との交流

常州市からの訪問団との交流 2010年7月15日〜19日 Interfluo kun delegacio de Changzhou

京都見物と両エス会交流会食 Turismo en Kyoto kaj amika bankedo de ambau grupoj

17日は京都見物、清水寺を見物。八坂神社へ抜けて祇園祭の混雑を逃れて早めに高槻へ。夜は、20数年来の交流を続ける両エスペラント会会員が初めて会食。大いに友好的な雰囲気で盛り上がった。
La 17an tagon ni vizitis Kyoton. Unue ni vizitis Kiyomizu-templon kaj poste iris tra la sanktejo Yasaka. Ni frue forlasis Kyoton evitante homamason pro Gion-Festo kaj veturis al Takastuki. Vespere unuafoja bankedo de ambauklubanoj, kiuj havadas amikan rilaton de antau 20 kelkaj jaroj.

京都見物 Turismo en Kyoto
京都への車中・昨日の写真もうできたの。
En trajno al Kyoto. Hierauaj fotoj jam presitaj.
京都駅ビル屋上で。
Supre de Kyoto-Stacidomego.

清水寺見物 Turismo al Kiyomizudera-templo

Unuafoja interfluo de ambau klubanoj

徐澄范さんの挨拶を張常生さんの通訳で聞く Salutas s-ro Xu Chengfan kaj interpretas s-ro Zhang Changsheng

はずむ会話 Gajaj interparoloj

自然に歌も飛び出した Nature iuj ekkantis

乾杯・乾杯・乾杯 Tost', tost', kaj tost'

両会の交流開始時に常州エスペラント会から贈られた旗 Amika flago donacita de CEA al ni en 1986


常州市一行・滞在中の活動 Aktivado dum la restado la delegacio
大阪城等 Kastelo Osaka, ktp 高槻市役所訪問など Vizito al Urbdomo, ktp.
京都見物等・高槻エス会と交流
Vizito al Kyoto kaj interfluo kun EST-anoj
奈良見物等・茶道体験
Vizito al Nara kaj sperto pri teceremonio che Tagahara

会の目次へ
(Enhaven de Societo)
いままでの常州との交流
(Pasintaj interfluoj kun Changzhou)
小学校作品交換
(Intershangho de manfaritajhoj de lernantoj