Counter

高槻歳時記 [Sezonaj bildoj]

2005年・歳時記目次(Enhavo de Sezonaj bildoj en 2005)
1月(jan.) 2月(feb.)3月(mar.)4月(apr.)5月(maj.)6月(jun.)7月(jul.)12月(dec.)

2005年 高槻歳時記

Sezono de tepidigxanta akvo (水ぬるむ季節) 4月

Florplena printempo estas forironta kaj ni sentas proksimigxantan frusomeron.
Zefiro estas fresxa kaj alportas aromon de junaj folioj.
La rivero Aktagawa en nia urbo Takatuki estas en bona cirkonstanco por vivajxoj.
La sabla insuleto estas plena de floroj de kolzo(nanohana), kaj tio aspektas kiel granda flava tapisxo.
Riverfluo susuradas kaj mildvocxe alvokas infanojn "Venu, venu kaj ludu kun mi!"
Multe da karpoj estas nagxantaj super la rivero Akutagawa!
Kaj grandaj kaj malgrandaj karpoj nagxas en la aero, kaj ili sxajnas tre intimaj unu al alia.
Sub ili ludas multaj urbanoj:infanoj kun siaj gepatroj, kaj gejunuloj kaj genejunuloj.

Cxi tiu birdo ne movas sin kaj enrigardas surfacon de akvo cxirkaux 10 minutojn. Kial?
Cxar la fisxoj estas tro grandaj por kapti, kaj tial gxi atendas pli ol 10 minutojn.
Kaj la insekto flosas kaj fojfoje saltas sur la akvo, kaj tio sxajnas, ke gxi ludas sur la tepidigxinta akvo.
Cxu gxi nur gxuas ludi? Kiel vi opinias pri tio?

対訳
花いっぱいの春が去ろうとし、ちかづく初夏を感じます。
そよかぜはさわやかで、新緑のかおりを運びます。
わがまち高槻の芥川は生き物たちのよいすみかです。
川の中州は菜の花でいっぱい。おおきな黄色いじゅうたんのようです。
川のせせらぎがやさしい声でこどもたちに呼びかけます。「おいで、おいで、いっしょにあそぼ!」
たくさんのこいが芥川の上でおよいでいます。
大きいのや、小さいこいが空中をおよいでいます。おたがいとても仲良しのようです。
その下ではこどもと両親、若者たち、そして若くないひとたちなど沢山の市民が遊んでいます。

この鳥はおよそ10分ほど水の表面をのぞいています。
なぜ?なぜならさかなが大きすぎて獲れないのです。それだから10分以上も待っているのです。
虫が水に浮かんで、ときどきジャンプします。ぬるんだ水であそんでいるようです。
それはただあそびを楽しんでいるだけだろうか。みなさんどのように考えますか。

芥川中洲に群生する菜の花。水とたわむれるこどもたち。

芥川の上空でなかよく泳ぐこいのぼり。

辛抱強くチャンスを待つサギあめんぼ。

2004年・歳時記目次(Enhavo de Sezonaj bildoj en 2004)
1月(jan.) 2月(feb.) 3月(mar.) 4月(apr.) 5月(maj.) 6,7月(jun,jul.) 8月(aug.) 9,10月(sep,okt.) 11,12月(nov,dec.)

戻る(Posten)目次へ(Enhaven)進む(Antauen)