Counter

高槻歳時記 [Sezonaj bildoj]

2006年・歳時記目次(Enhavo de Sezonaj bildoj en 2006)
1月(jan.)5月(maj.)6月(jun.)

2006年 高槻歳時記(6月,jun.)

Bonaroma floro de Hoonoki   ホオノキの素敵な香りの花

Kiam mi iris profundan monton de la gubernio Siga, tiam tre aroma odoro cxirkauxsxvebis. De kie gxi venis? Mi cxirkauxrigardis kaj esplore flaris cxirkauxon.
Ja, miaj okuloj kaptis grandajn florojn, kvazaux ili estus blankaj rubandoj kaj sidus supre de brancxoj de alta arbo, HOONOKI(japana grandfolia magnolio)
HOONOKI estas tre utila arbo:La ligno estas tre bona materialo por ksilografiajxo, getaoj kaj diversaj lignajxoj, krom tio, oni uzas gxiajn junajn foliojn en japana kuirado.
Hooba^miso estas fame konata.

私が滋賀県の山奥に入っていったとき、とても香気のある匂いが漂っていました。どこからその香りはきているのだろうかと、私は周りを見渡し、あたりを探すように匂いをかぎました。
大きな白い花が目にとまりました。あたかも白い大きなリボンが高いホオノキの枝枝の先に座っているようでした。
ホオノキはとても有用な木です。
その材木は版画、下駄、そしていろいろな木工製品のよい材料となります。その他、その若葉は日本料理にも使われています。
ほおばみそがよく知られています。




2006年 高槻歳時記(5月,maj.)

Kial la Budaoj sidas kapomalsupre? 何故これらの仏は頭を下にして座っているのだろう?

Antaux semajnoj mi gxuis ekskurson al la monto Tosaka-yama [Monto-Kresto]. Post tagmangxo mi iris malsupren al la montopiedo. Fresxaj folioj kaj diversaj floroj bonodoris. Survoje mi vidis cxi tiujn budhostatuojn, kiuj trovigxis sur la montoflanko. Ili estis skulptitaj sur la granda roko. Estas tre interese, ke la statuoj estis renverse skulptitaj.
Laux la klarigo de gvidsxildo, pli ol antaux mil jaroj ili estis skulptitaj sur cxi tiu rokego sur tiu cxi montoflanko. Kaj antaux 120 jaroj oni rompis la rokegon grandparte kaj uzis gxin por konstrui digon, pro tio la nerompita parto perdis ekvilibron kaj glite falis kapomalsupre. De tiam oni nomis gxin Sakasa-Kannon [Inversaj Avalokitesxvaroj].
数週間前、わたしは「とさか山」という名の山へ遠足に行きました。昼食後、山すそへ降りて行きました。新緑といろいろな花々がいい香りでした。途中、山腹にあったこれらの仏像を見ました。おもしろいことにそれらは逆さまに彫られていました。
案内板の説明によると、それらは1000年以上も前にこの山腹の大岩に彫られたそうです。そして、120年前にその岩の大部分が割られて堤防の建築のために使われ、残った部分が安定を失いすべって頭を下にして倒れたとのことです。そのとき以来、「逆さ観音」と呼ばれているそうです。




2006年 高槻歳時記(1月,jan.)

Kie setas la logxejo de paseroj? 雀のお宿はどこにある?

En iu vespero mi auxdis bruan pepadon de paseroj.
Pri kio ili parolis aux babilis?
Multe da paseroj cxiuj pufigis siajn plumojn kaj sidis sur tegmento kaj brancxoj senfoliaj de granda arbo de persimono.
Kial ili pufigis siajn plumojn?
Post duonhoro la paseroj subite ekflugis kaj malaperis. Kio okazis al ili?
Kien ili forflugis? Cxu al arbaro aux en bambuaron?
Cxu vi scias kie trovigxas komforta ilia logxejo?
ある夕方、すずめたちの騒々しいさえずりを聞きました。
すずめたちは何を話し、おしゃべりしてたのでしょうか?
たくさんのすずめたちが、みんな羽を膨らませ屋根と大きな柿木の葉の落ちた枝々にとまっていました。
なぜ羽を膨らませていたのでしょう?
30分後にぜんぶとつぜん飛び立ち、いなくなってしまいました。何が起きたのでしょう?
どこにいったのだろうか。森へ、それとも竹やぶへ?
すずめたちの素敵なお宿がどこにあるかご存知ですか?




2005年・歳時記目次(Enhavo de Sezonaj bildoj en 2005)
1月(jan.) 2月(feb.) 3月(mar.) 4月(apr.) 5月(maj.) 6月(jun.) 7月(jul.) 12月(dec.)

2004年・歳時記目次(Enhavo de Sezonaj bildoj en 2004)
1月(jan.) 2月(feb.) 3月(mar.) 4月(apr.) 5月(maj.) 6,7月(jun,jul.) 8月(aug.) 9,10月(sep,okt.) 11,12月(nov,dec.)

戻る(Posten)目次へ(Enhaven)