7月25日、プラハでの世界エスペラント大会を抜け出して、個室を予約していた夜行列車でワルシャワに向かった。
翌早朝にワルシャワ到着。エスペラントの初等講習終了後から30年近く文通を続けているゲオルゴが列車から降りて直ぐの私を見つけてくれた。
La 25an de julio mi forlasis Universalan Kongreson de Esperanto, kiun mi partoprenis, kaj veturis al Varsovio per nokta trajno, kies specialan kupeon por unu persono mi rezervis.
En la sekvanta frumateno la trajno atingis Varsovion. Georgo, kun kiu mi korespondadas cxirkaux tridek jarojn de post la elementa kurso de Esperanto, tuj trovis min jxus eltrajnigxintan.
![]() |
![]() |
![]() |
ワルシャワ駅、ホームは地下にある。 La stacidomo Varsovio. Kajoj estas subtere. |
ゲオルゴと奥さんのハリーナ。 Georgo kaj la edzino Halina. |
エスペラント詩人、アンナを訪問。 Vizitis Esperantan poeton Anna. |
![]() |
![]() |
![]() |
ワルシャワ市街の景色。 Pejzagxo de la urbo Varsovio. |
旧市街への途中にあった公園で。 En parko survoje al malnova kvartalo. |
かっての城壁。弾痕が見られた。 Muro de iama kastelo. Videblis kuglvundoj. |
![]() |
![]() |
![]() |
新しいアパート群。 Novaj apartamentoj. |
修復された宮殿。 Renovigita palaco. |
宮殿そばの回廊。 Koridoro proksime al la palaco. |
![]() |
![]() |
![]() |
多分有名な教会の塔だろう。 Turoj de sxajne fama pregxejo. |
ソ連?抵抗記念の戦車とゲオルゴ。 Gergo kun tanko rememore al rezista batalo, cxu kontraux Sovetio. |
彼の街、スケルニエヴィツェの公園で。 Cxe la parko de lia urbo Skierniewice |
![]() |
![]() |
![]() |
1999年、ゲオルゴを我が家に招待。 En 1999 mi invitis Georgon al mia domo. |
広島の平和公園訪問。 Vizito al Pacoparko en Hirosximo. |
アンナの親しい文通相手の碓井さん夫妻と。 Kun korespondanto de Anna, geedzoj Usui. |
会の目次へ(Al la societa pagho) | 中津ページの目次へ | 前のページへ(Al antaua pagho) | 次のページへ(Al sekva pagho) |