2012年8月にハノイで開催された第97回世界エスペラント大会後に計画されたホーチミンとカンボジアへの遠足にも参加した。
市内を散策する時間はなく、バスの窓から見た感じではあるがホーチミンはハノイよりも開かれた感じがした。市内の道路にはバイク専用のラインが設けられており交通は整然としていた。
また、夏季にあたり水量が多くなっているメコン川のクルージングを楽しんだ。河口に浮かぶ島々に立ち寄り郷土料理や新鮮な果物を楽しんだ。
Mi alighis al Postkongresa Ekskurso de la 97a UK okazigita de la 28a de julio ghis la 4a de augusto en hanojo. La alighintoj vojaghis al Urbo Ho Chi Minh kaj Kambogho.
Ni ne havis tempon libere promeni en Ho Chi Minh, sed mi vidis la urbon tra busa fenestro kaj sentis, ke ghi shajne estas pli malfermita ol Hanojo. La stratoj havas vojflanke specialan linion por motorcikla veturado kaj la trafiko iras bonorde.
Krome ni ghuis krozadon sur Mekongo, kies akva kvanto estas abunda pro somera sezono. Ni ankau ghuis lokajn kuirajhjn kaj freshajn fruktojn sur insuloj, che kiuj haltis la krozanta shipo.
![]() |
![]() |
統一会堂(旧ベトナム大統領府) Reunuiga Palaco (Sendependeca Palaco). | 1975年4月旧大統領府に無血入城した戦車。 En aprilo de 1975 tiu chi Tanko enpalacighis sen sangversho. |
![]() |
![]() |
![]() |
会堂まわりの公園。 Parko chirkau la palaco. |
会堂前の噴水。 Fontano antau la palaco. |
茅葺きや目の休憩所。 Pajltegmenta ripozejo. |
![]() |
![]() |
![]() |
戦争証跡博物館。 Muzeo pri la Militrestajhoj. |
中央郵便局。 Centra Poshtoficejo. |
遠足参加者記念写真。 Memorfoto de ekskursantoj. |
![]() |
![]() |
![]() |
ハノイでは緑だったのに、色づく稲穂。 Maturighantaj rizspikoj. |
メコン川。 La rivero Mekong. |
この船でクルージングを楽しむ。 Tiu chi shipo amuzis nin. |
![]() |
![]() |
![]() |
仲良くなった旅の世話役ハーさん。 Vojaghzorganto s-ro Ha.. |
途中上陸した島のひとつ。 Unu el la surterigitaj insuloj. |
ハーさんに進められ操船体験。 Stiris shipon kuraghigite de s-ro Ha. |
![]() |
![]() |
![]() |
昼食は郷土料理を後ろの家で。 Ghuis lokajn kuirajhaojn en la domo. |
像の耳魚のフライ。 Fritita elefantofisho. |
散歩中には新鮮な果物が待っていた。 Frashaj fruktoj atendis nin. |
![]() |
![]() |
![]() |
どこでも子供の笑顔は素敵だ。 Infanaj ridetoj plejbonas ie ajn. |
島内小川を小舟で散策。 Boatado sur rojo en insulo. |
椰子の実ジュースでお腹いっぱい。 Sate trinkis kokosan sukon. |
会の目次へ(Al la societa pagho) | 中津ページの目次へ | 前のページへ(Al antaua pagho) | 次のページへ(Al sekva pagho) |